---
title: "Traducir textos en WooCommerce"
description: "Siempre lo que se dice siempre (y sino casi siempre) hay una cadena de texto en tu Tienda Online con WooCommerce y como no siempre que leerás por ahí que si instalas el plugin de Loco..."
url: https://wordpresspamplona.com/traducir-textos-en-woocommerce/
date: 2017-05-11
modified: 2019-06-17
author: "Expertos en WordPress en Pamplona"
image: https://wordpresspamplona.com/wp-content/uploads/2017/04/snippets-woocommerce.jpg
categories: ["WordPress"]
type: post
lang: es
---

# Traducir textos en WooCommerce

Siempre lo que se dice siempre (y sino casi siempre) hay una cadena de texto en tu Tienda Online con WooCommerce y como no siempre que leerás por ahí que si instalas el plugin de [**Loco Translate**](https://es.wordpress.org/plugins/loco-translate/) (que tienes en el repositorio oficial de WordPress) podrás traducir cualquier texto de tu tema o plugins sin problemas ... JAJAJAJA

Pues bien, seguro que te ha pasado como a mí ... pues a mí no me ha funcionado :-( Ooooohh!!! Snif!

El principal problema de esta traducción "fallida" es que el tema tiene su propia "**carpeta de WooCommerce**", es decir, si miras en tu FTP (por ejemplo con FileZilla) verás que en tu /wp-content/themes/mi-tema/ existe una carpeta que se llama WooCommerce y ahí es donde no consigues llegar a traducir ese texto con el plugin Loco Translate.

Para solucionar o mejor dicho apañar este problemilla te traigo 2 opciones:

- Si solo tienes que traducir 1 cadena y es esa la única que se te resiste, sólo tienes que añadir el siguiente código en tu fichero **functions.php** de tu tema hijo (recuerda que si lo haces en el fichero **functions.php** de tu tema o plantilla directamente en vez de en el tema hijo, cuando actualices tu tema o plantilla perderás todos los cambios)

add_filter('gettext', 'translate_text');
add_filter('ngettext', 'translate_text');

function translate_text($translated) {
$translated = str_ireplace('Finalizar compra', 'Ir al pago', $translated);
return $translated;
}
 

- La segunda opción también **tiene otra pega** y es que hay que tener un **poco de conocimiento de programación** ya que primero tienes que localizar en tu FTP con el Filezilla los archivos donde está el texto sin traducir y tendrás que editar ese fichero para poner la traducción "a mano". Pero claro, esto tiene el inconveniente de que si no usas un tema hijo con las actualizaciones perderás la traducción y tendrás que volver a traducirlo de nuevo. Para evitar esto lo mejor es que trabajes con un [**Tema Hijo de tu plantilla**](https://wordpresspamplona.com/como-crear-un-tema-hijo-en-wordpress/).

### [¿Necesitas ayuda con tu WordPress?](/contacto)
